Jeremia 31:30

SVMaar een iegelijk zal om zijn ongerechtigheid sterven; een ieder mens, die de onrijpe druiven eet, zijn tanden zullen stomp worden.
WLCכִּ֛י אִם־אִ֥ישׁ בַּעֲוֹנֹ֖ו יָמ֑וּת כָּל־הָֽאָדָ֛ם הָאֹכֵ֥ל הַבֹּ֖סֶר תִּקְהֶ֥ינָה שִׁנָּֽיו׃ ס
Trans.

kî ’im-’îš ba‘ăwōnwō yāmûṯ kāl-hā’āḏām hā’ōḵēl habōser tiqəheynâ šinnāyw:


ACל הנה ימים באים נאם יהוה וכרתי את בית ישראל ואת בית יהודה--ברית חדשה
ASVBut every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
BEBut everyone will be put to death for the evil which he himself has done: whoever has taken bitter grapes will himself have his teeth put on edge.
Darbyfor every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
ELB05sondern ein jeder wird für seine Missetat sterben: Jeder Mensch, der Herlinge ißt, dessen Zähne sollen stumpf werden.
LSGMais chacun mourra pour sa propre iniquité; Tout homme qui mangera des raisins verts, Ses dents en seront agacées.
Schsondern jedermann wird an seiner eigenen Missetat sterben; welcher Mensch saure Trauben ißt, dessen Zähne sollen stumpf werden!
WebBut every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken